SOMMAIRE N° 1


  • Laurence Denooz et Nehmetallah Abi-Rached, Introduction
  • Nehmetallah Abi-Rached, Le traducteur enchaîné
  • Kawthar Ayed, La science-fiction arabe. une transgression littéraire pour une transgression politique
  • Sylvie Chraïbi, Traduction et limites. Le cas de R. R. al-Ṭahṭāwī
  • Laurence Denooz, Ḫātim ou la transgression des limites
  • Salam Diab Duranton, La poésie arabe contemporaine entre continuité et rupture. L'exemple de la qaṣīda mudawwara
  • Géhane Essawy, La chute de l'autre dans le mythe de Pygmalion. Pour une poétique du rêve
  • Miloud Gharrafi, Le corps en immigration. Au-delà des limites
  • Hanan Hashem, Limites et destruction identitaire du dandy chez Mohammad Teymour
  • Nabil Hobeika, La Malédiction ou l'asphyxie, mode d'emploi
  • Abdenbi Lachkar, Pratiques socio-discursives urbaines et ethnotypie lexicale. Catégorisation et représentations
  • Bénédicte Letellier, Des univers infinis. Jusqu'où lire le roman arabe contemporain ?
Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer